山中无历日,寒尽不知年:太上隐者《答人》翻译赏析
太上隐者
偶来松树下, 高枕石头眠。
山中无历日, 寒尽不知年。
注释:
﹙1﹚答人:这是太上隐者回答人家问话的诗。据《古今诗话》记载:"太上隐者,人莫知其本末,好事者从问其姓名,不答,留诗一绝云。"
﹙2﹚偶:偶然。
﹙3﹚高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。
﹙4﹚历日:指日历,记载岁时节令的书。
﹙5﹚寒:指寒冷的冬天。
译文:
我偶尔会来到松树下,头枕石头睡觉。深山中没有日历,所以到了寒气消失的时候,我都不知道是哪年哪月。
赏析:
如果说陶渊明身居魏晋,慨想羲皇,主要是出于对现实的不满;那么,唐人向往那据说是恬淡无为的太古时代,则多带浪漫的意味。唐时道教流行,此诗作者大约是其皈依者。据《古今诗话》载,这位隐者的来历为人所不知,曾有好事者当面打听他的姓名,他也不答,却写下这首诗。
首联"偶来松树下,高枕石头眠",这与其说是"答人",毋宁说是有点象传神的自题小像。"偶来",其行踪显得多么自由无羁,不可追蹑。"高枕",则见其恬淡无忧。"松树"、"石头",设物布景简朴,却富于深山情趣。
在这"别有天地非人间"的山中,如同生活在想象中的远古社会,"虽无纪历志,四时自成岁。"(陶渊明《桃花源诗》)"寒尽"二字,就含四时成岁之意。而且它还进了一步,虽知"寒尽"岁暮,却又"不知年".这里当含有两层意思:一层是从"无历日"演绎而来,意即"不解数甲子"(唐人诗句:"山僧不解数甲子,一叶落知天下秋。");二层是不知今是何世之意,犹《桃花源记》的"不知有汉,无论魏晋".可见诗中人不但在空间上独来独往,在时间上也是无拘无碍的。到这里,"太上隐者"的形象完成了,且有呼之欲出之感。
"五绝无闲字易,有余味难。"(刘熙载《艺概》)此诗字字无虚设,语语古淡,无用力痕迹;其妙处尤在含意丰茸,令人神远。李太白《山中答俗人问》写问而不答,不答而答,表情已觉高逸。此诗则连问答字面俱无,旁若无人,却又是一篇绝妙的"答俗人问".只不过其回答方式更为活泼无碍,更为得意忘言,令人有"羚羊挂角,无迹可求"之感。
-
和袭美春夕酒醒 陆龟蒙 几年无事傍江湖, 醉倒黄公旧酒垆。 觉后不知明月上, 满身花影倩人扶。 作者简介: 陆龟蒙(?—约881 )唐代文学家。
-
《旅怀》是唐代崔涂的七律诗。诗中写:落花和流水的无情,诗人前往楚地时候的所见,在外乡寄回家乡的书信没有回音,旅人的两鬓长出白发,诗人自己不想回家又想家的心情。 旅怀 崔
-
微雨 唐 李商隐 初随林霭动,稍共夜凉分。 窗迥侵灯冷,庭虚近水闻。 作者简介: 李商隐,字义山,号玉溪生,唐朝河南荥阳(今河南郑州荥阳市)人,
-
《高轩过》·李贺 韩员外愈皇甫侍御湜见过因而命作。 华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。 马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。 云是东京才子,文章巨公。
-
经炀帝行宫 刘沧 此地曾经翠辇过, 浮云流水竟如何? 香销南国美人尽, 怨入东风芳草多。 残柳宫前空露叶, 夕阳川上浩烟波。 行人遥起广陵思, 古渡