“有时忽惆怅”下一句及全诗出处作者注释翻译赏析
有时忽惆怅,匡坐至夜分。
诗句出自唐代诗人李白 的《赠何七判官昌浩》
赠何七判官昌浩
作者:李白 年代:唐
有时忽惆怅,匡坐至夜分。平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去,吹散万里云。羞作济南生,九十诵古文。
不然拂剑起,沙漠收奇勋。老死阡陌间,何因扬清芬。
夫子今管乐,英才冠三军。终与同出处,岂将沮溺群
夜分是指午夜,就是半夜,匡坐指正坐,就是端正姿势坐。因为心中惆怅,正坐之至半夜。
意思翻译
常常心情惆怅,端坐失眠到夜半。
天刚刚亮就想大声呼叫,总想为着纷乱的世界做点贡献。
很想让心驾御着长风,把漫天的乌云吹散。
很不愿意像汉朝的伏生那样,九十岁还是儒生一个。
还不如和你一样,挥剑向边疆沙漠,建立奇功大勋。
如果老死田园,凭什么天下闻名。
你如今发达了,如同管仲乐毅一样勇冠三军。
我想和你一起在边疆立功,不能像沮溺一样隐居终生。
-
首夏 鲍溶 昨日青春去,晚峰尚含妍。 虽留有馀态,脉脉防忧煎。 幽人惜时节,对此感流年。 注释 首夏:初夏,农历四月,春末夏初。 忧煎
-
司马宅 白居易 雨径绿芜合, 霜园红叶多。 萧条司马宅, 门巷无人过。 唯对大江水, 秋风朝夕波。 赏析: 这首诗写的不
-
绝句 志南 古木阴中系短篷, 杖藜扶我过桥东。 沾衣欲湿杏花雨, 吹面不寒杨柳风。 佳句:沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风 译文:春天杏花绽放,飘飞的雨丝轻
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅:杜甫《茅屋为秋风所破歌》赏析
茅屋为秋风所破歌 杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 公然抱
-
对雪 杜甫 战哭多新鬼,愁吟独老翁。 乱云低薄暮,急雪舞回风。 瓢弃尊无绿,炉存火似红。 数州消息断,愁坐正书空。 译文 战场上哭泣