您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

《满井游记》原文及翻译

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:04:27阅读:


  不能因为游玩而耽误公事,心中没有牵挂在山石草木之间的人,只有(我)这个闲官儿了。而这个地方正好和我很近,我将从这里开始游玩,怎能没有记游的文章呢?己亥年的二月。

  译文二:

  北京一带气候寒冷,花朝节过后,残留的寒冷仍然很厉害。冷风时常刮起,一刮风就飞沙走石。我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行。每次冒着风快步出行,不到百步就(被迫)返了回来。

  二十二日那天,天略微暖和了些,我和几个朋友一起(走)出了东直门,到了满井。河堤两岸生长着高大的柳树,肥沃的土地微微湿润,放眼望去是一片空旷开阔的景象,我(感觉到自己)好像是从笼中飞出去的天鹅。在这时河上的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,泛起一层一层像鱼鳞似的浪纹,河水清澈透明,水面亮晶晶好像刚刚打开的镜匣,清冷的光辉突然从镜匣里射出一样。山峦被融化的雪水洗干净,美丽得如同刚刚擦过一般,娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟似的。柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开。低矮的麦苗像兽颈上的长毛,高约一寸,游人虽然还不算很多,汲泉煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能见到。风力虽然还很强劲,但是走起路来,也会汗流浃背。凡是在沙滩上晒太阳的鸟儿、浮到水面戏水的鱼,都是一副悠闲自在的样子,一切动物身上都散发着喜悦的气息。(我这)才知道郊外未尝没有春天,只是居住在城里的人不知道罢了 。

  不因为游山玩水而耽误公事,潇洒地游玩在山石草木之间的,只有这个官职吧。而满井这地方正好离我的居所近,我的出游将从现在开始,怎能没有记录呢!这时已是己亥年二月了。

  一词多义:

  1、乍:

  波色乍(zhà)明 (初,始)

  晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也 (突然,忽然)

  2、鳞

  鳞浪层层 名词作状语,波浪像鱼鳞似的一层一层的

  呷浪之鳞(代鱼)

  毛羽鳞鬣之间皆有喜气 (指鱼类和爬行动物)

  3、然

  晶晶然如镜之新开 (……的样子)

  然徒步则汗出浃背 (然而)

  4、虽

  风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背 (虽然)

  游人虽未盛 (虽然)

  5、得

  欲出不得(能,能够)

  悠然自得: (心情舒畅)

  6、时

  冻风时作 (时常)

  亦时时有(常常)

  于时冰皮始解 (这时)

  7、之

  脱笼之鹄 (助词,的)

  倩女之靧面 (语气助词,放在主谓之间,取消句子独立性)

  郊田之外 (表限定关系,以)

  8、始

  于时冰皮始解 (开始)

  始知郊田之外未始无春 (才)

  词类活用:

  鳞浪层层 :名词作状语,像鱼鳞似的

  泉而茗者 :名词作动词,汲泉水 名词作动词 煮茶

  罍而歌者:名词作动词 举杯

  红装而蹇者:红装:名词作动词,穿着艳装 名词作动词 骑着驴

  作则飞沙走砾:动词的使动用法,使……飞,使……滚动。

  麦田浅鬣寸许:名词作状语,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。

  倒装句:

  始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。(宾语前置句,“未之知”就是“未知之”)

  句意:才知道郊外未尝没到春天,只是居住在城里的人不知道罢了 。

  被动句:

  山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。(为翻译成被前为名词后为动词,所以是被动句)

  句意:山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像擦拭过一样,鲜艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。

  古今异义:

  披风——古义:在风中散开。今义:披在肩上没有袖子的外衣

  许——古义:表约数。今义:大约

  走——古义:跑。今义:行走

  局促——古义:拘束。今义:空间的狭窄,时间的短促。

  土膏——古义:土地肥沃。今义:很稠的糊状物。

  恶能无纪——恶,古义:怎么。今义:恶人,罪恶。

  通假字:

  恶能无纪 :通“记”,记录

  重点语句:

  (1)燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。

  燕地一带(气候)寒冷,花朝节过后,严寒的余威还很厉害。

  (2)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。

  高高的柳树长在河堤的两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼看过去空阔无际,(我)好像是从笼中飞出去的天鹅。

  (3)夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。

  不能因为游玩而耽误公事,心中没有牵挂在山石草木之间的人,只有(我)这个闲官儿了。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 《梵天寺木塔》全文注释翻译

    梵天寺木塔 宋·沈括 钱氏②据③两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方④ 两三级⑤,钱帅⑥登之,患⑦其塔动。匠师云:“未布⑧ 瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。 无可奈何,密⑨使其

  • 《隋书·宇文庆传》原文及翻译

    宇文庆,字神庆,河南洛阳人也。庆沉深有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!” 庆善射,有胆气,好格猛兽,宇文

  • 陈万年教子原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    陈万年教子 原文 陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰

  • 《鸣机夜课图记》原文及翻译

      鸣机夜课图记   作者:蒋士铨   原文:   吾母姓钟氏,名令嘉,字守箴,出南昌名族,行九。幼与诸兄从先外祖滋生公读书。十八,归先府君。时府君年四十余,任侠好客,乐施与,

  • 虞集《尚志斋说》原文及翻译

    虞集《尚志斋说》原文及翻译 亦尝观射乎?正鹄者,射者之所志也。于是良尔弓,直尔气,蓄尔力,正尔身,守尔法,而临之。挽必圆,视必审,发必决,求中乎正鹄【注】而已矣。正鹄之不立,则

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号