您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

登泰山记原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:09:07阅读:
    登泰山记    作者: 姚鼐

    原文

    泰山之阳,汶(wèn)水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

    余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓(lù)登。四十五里,道皆砌石为磴(dèng),其级七千有余。

    泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦(lì)道元所谓环水也。余始循(xún)以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴(dèng)几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕(cú lái)如画,而半山居雾若带然。

    戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴(chū)蒱(pú),数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓(jiàng hào)驳色,而皆若偻(loǚ)。

    亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

    山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜(yuán)。少杂树,多松,生石罅(xià),皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

    桐城姚鼐记。

    注释

    ①泰山:在山东泰安北,古称岱宗,又称东岳,为五岳之长。本文融考证于辞章,布局精严,描写生动,行文洁净明快,为描写泰山景观的名篇。

    ②阳:山南为阳;其:代词,它,指泰山

    ③汶水:今称大汶河,源于山东莱芜东北之原山,向西南流,汇入东平湖。

    ④济水:源于河南济源县西之王屋山,流经山东。清代末年,济水河道为黄河所占。

    ⑤阳谷:指山南的谷水。

    ⑥古长城:战国时齐国修筑的长城,西起平阴,经泰山北冈,东至诸城。

    ⑦日观峰:泰山顶峰,观日出之胜地。

    ⑧乾隆三十九年:公元1774年。但十二月初一,已是公元1775年。

    ⑨乘:趁,这里有“冒着”的意思。

    ⑩齐河、长清:山东两县名,在泰安西北。

    (11)限:门槛,这里指像一道门槛的城墙。

    (12)丁未:丁末年(十二月二十八日)。

    (13)朱孝纯:字子颖,号海愚,山东历城人,当时是泰安府的知府,姚鼐挚友。

    (14)四十五里:古时估测泰山从下至顶四十多里,但实测约二十馀里。

    (15)郦道元:字善长,北魏范阳(今河北涿县)人,着有《水经注》。

    (16)天门:泰山有南天门、东天门、西天门。

    (17)崖限:像门限一样的山崖。

    (18)徂徕(cúlái殂来):山名,在泰安东南四十里。

    (19)“而半山”句:停留在半山腰的云雾像带子一样。

    (20)戊申:二十九日。晦:农历每月最后一日。五鼓:五更。

    (21)日观亭:亭名,在日观峰。

    (22)“亭东”句:亭子以东从脚下始都是迷漫的云雾。

    (23)樗(chū出)蒲:赌博工具,即骰(tóu投)子,俗称色(shǎi)子。

    (24)极天:天的尽头,天边。

    (25)云一线异色:一缕云颜色很特别。

    (26)正赤如丹:纯红如同朱砂。

    (27)绛:红色。皜(hào浩):白色。驳:杂。

    (28)偻(lǚ吕):曲背。形容日观峰以西的山峰都低于日观峰,如同弯腰曲背地站着。

    (29)岱祠:一名岱庙,祭祀东岳大帝的庙宇。

    (30)碧霞元君祠:祭祀东岳大帝女儿碧霞元君的庙。也叫娘娘庙。

    (31)行宫:指乾隆去泰山住过的房宇。行宫,皇帝出巡时的住所。

    (32)显庆:唐高宗李治的年号(656-661)。

    (33)漫失:石碑经过风雨剥蚀,字迹模糊不清。漫:磨灭

    (34)圜:同“圆”.

    (35)石罅(xià下):石缝。

    译文

    泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的 水都流入济水。在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰,在古长城以南十五里。

    我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月丁未日(十二月二十八日),我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,共有七千多级。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 卖油翁原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    卖油翁 作者: 欧阳修 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:

  • 精卫填海原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    精卫填海 作者: 《山海经》 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,

  • 《华歆传》原文及翻译

      华歆传   出处:《三国志》   【原文】   华歆字子鱼,平原高唐人也。高唐为齐名都,衣冠(士大夫、士族)无不游行(游逛)市里。歆为吏,休沐(洗脸)出府,则归家阖(关闭)

  • 《唐太宗论止盗》原文及翻译

      《唐太宗论止盗》原文及翻译   选自司马光《资治通鉴》   原文:   上与群臣论止盗。或请重法以禁之。上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故

  • 苏轼《前赤壁赋》原文翻译注释出处及写作背景中心思想

    前赤壁赋 北宋 苏轼 《前赤壁赋》 简介:赤壁赋 chì bì fù 选自《经进东坡文集事略》卷一(《四部丛书》本)。宋神宗元丰3年(

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号