您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

柳宗元《始得西山宴游记》全文注释翻译赏析

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:05:24阅读:
    始得西山宴游记

    唐·柳宗元


    自余为戮人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山水有异态者,皆我有也。而未始知西山之怪特。

    今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人,过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴;尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐,萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合,然后知吾向之未始游。游于是乎始,故为之文以志。

    是岁,元和四年也。

    [注释]

    [1]西山:在湖南零陵西。

    [2]戮(lù):同“戮”,指犯 罪受刑。戮人:罪人,指唐宪宗即位后,作者因在顺宗时参预王叔文集团而贬谪永州司马(已见前注)。

    [3]是州:此州,即指永州。

    [4]惴栗:惊恐不安。

    [5]隙:谓公余闲暇,抽空。

    [6]施施(yí):行进困难的样子,此形容溜出官署,避免注意。

    [7]漫漫:谓漫无目的。

    [8]其徒:指与自己遭遇相同的一帮朋友。

    [9]穷:走到头。回溪:曲折的溪水。

    [10]披草:谓就在野草地上。

    [11]相枕以卧:谓朋友们相互依靠着睡觉;一本无“以卧”二字。

    [12]“意有”二句:谓心里最想什么,梦中也就见到什么,意趣相同。

    [13]“以为”二句:意谓我认为,凡是永州所有的奇形异态的山水都被我发现了。“异态”,一作“胜态”.“有”,占有,指别人不知道,只有他发现。

    [14]未始知:还是一点也不知道。怪特:指形态特别怪异。

    [15]法华:寺名,在永州地势最高处。西亭:在法华寺西面,为作者所筑,常与朋友在亭中宴游赋诗,有《永州法华寺新作西亭记》、《法华寺西亭夜饮赋诗序》等记其事。

    [16]指异之:指点西山,发现它不平常。

    [17]缘:沿着。染溪:一作“冉溪”,即愚溪,已见《愚溪诗序》注。

    [18]斫(zhuó):砍伐。榛莽:泛指灌木杂草。

    [19]茅茷(fèi):泛指枯落草叶。

    [20]箕踞:席地而坐,两脚伸直,形似箕斗,在古代是一种无礼的放肆举动,此用以表示自由不拘。遨:随意游玩。

    [21]数州:指永州及毗邻几个州。

    [22]衽席:古时的睡席。这句是说,从西山上看四野,都在身下,十分渺小。

    [23]其高下之势:谓各州的地形高低。

    [24]岈(xiā):大谷。洼:深池。这句是说,那些看来是大谷深池的地方。

    [25]垤(dié):小土堆。

    [26]尺寸千里:谓视野里很小一点地方,实际包括极大面积地区。

    [27]攒(cuán):凑集。蹙(cù):紧缩。这句是说,地面的山水,看起来都像紧凑重叠在一起。

    [28]遁:逃避。这句是说,每一处都看得见,一处也躲不了。

    [29]萦青缭白:谓白云在蓝天上萦回缭绕。

    [30]外与天际:谓天外与天相连的边际,喻望远之极。“外”,一作“水”.

    [31]四望如一:谓无论朝哪个方向远望,都是如上述八句所写一样。

    [32]是山:即指西山。

    [33]培塿(pǒu lǒu):小土山。类:同类。

    [34]悠悠:形容存在极其久远。颢(hào)气:浩气,指天地间的元气。俱:同在。

    [35]莫得其涯:无人能捉摸到西山存在时间的边沿,即谓其久远不衰。“涯”,边际,局限。

    [36]洋洋:形容极其广阔。造物者:创造天地万物的神。游:来往,表示西山胸襟可与造物者相比。

    [37]不知其所穷:不知西山命运有什么穷困不达的地方。

    [38]引:举起。觞:酒杯。满酌:灌满酒。

    [39]颓然:醉倒的样子。

    [40]日之入:太阳落山。

    [41]至无所见:谓直到天黑。

    [42]“心凝”二句:谓心平静得像凝结似的,躯体的一切束缚都解脱了,仿佛与天地万物化合在一起了。这是形容游西山所得的最大乐趣。

    [43]向:从前,指上文所说“无远不到”、“皆我有也”.未始游:还是一点也没有游过。

    [44]“游于”句:谓游赏永州山水,这次游西山才真正开了头。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 《南史·吕僧珍传》原文及翻译

      《南史·吕僧珍传》原文及翻译   原文:   吕僧珍字元瑜,东平范人也。世居广陵,家甚寒微。事梁文帝为门下书佐。身长七尺七寸,容貌甚伟,曹辈皆敬之。妖贼唐宇之寇东阳,文帝率众东

  • 《后汉书·杨琁传》原文及翻译

    ①杨琁字机平,会稽乌伤人也。高祖父茂,本河东人,从光武征伐,为威寇将军,封乌伤新阳乡侯。建武中就国,传封三世,有罪国除,因而家焉。父扶,交址刺史,有理能名。兄乔,为尚书,容仪伟丽,数上言政

  • 《三国志·吴书·是仪传》原文及翻译

    《三国志·吴书·是仪传》原文及翻译 是仪字子羽,北海营陵人也。本姓氏,初为县吏,后仕郡,郡相孔融嘲仪,言“氏”字“民”无上,可改为“是”,乃遂改焉

  • 若石之死原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    若石之死 原文 若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警,日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者于是弛其备

  • 《荀子·大略》全文注释翻译赏析

    本篇收集了荀子的学生平时所记下的荀子言论,因为这些言论涉及的内容十分广泛,难以用某一词语来概括,而这些言论从总体上来看大都比较概括简要,可以反映出荀子思想的大概,所以编者把它总题为“

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号