您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

司马光《训俭示康》原文翻译注释出处及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:06:48阅读:


    人争非之,以为鄙吝:人们都认为他不对,说他鄙吝。鄙,没见过世面。吝。舍不得花钱。

    随俗靡:跟着习俗顺风倒。靡,倾倒;倒下。

    颓弊:败坏。

    居位者:指职位高有权势的人。

    忍助之乎:忍心助长这种恶风气吗?

    李文靖公:即李沆(hàng),字太初,洛州肥乡(今河北省肥乡县)人。宋真宗时官至宰相,死后谥号文靖。

    治居第于封丘门内:在封丘门内建造住宅。治,建筑。居第,住宅。封丘门,北宋汴京(今河南省开封市)的城门。

    厅事前仅容旋马:厅事,处理公事或接待宾客的厅堂。仅容旋马,仅仅能够让一匹马转个身。

    隘:狭窄。

    太祝、奉礼:即太祝和奉礼郎,这是太常寺的两个官,主管祭祀,往往用功臣的子孙担任。

    参政鲁公为谏官:鲁宗道,字贯之,亳(音博)州谯(今安徽省亳州)人。宋仁宗时拜参知政事(副宰相)。为谏官,作谏官的时候。下面所讲的得于酒家这件事,是在他作谕德(负责教育太子的官)时,而司马光误记为他作右正言(谏官)时了。

    上:皇上,指宋真宗

    清望官:清高有名望的宫。唐、宋时的中央高级官员,常备顾问。因此等官职多由进士出身有文学成就的人担任,故名。

    故就酒家觞之:所以就着酒馆招待他。觞,酒杯,这里作动词用,是请人喝酒的意思。

    无隐:没有隐瞒实情。

    张文节:即张知白,字用晦,沧州清池(在今河北省沧州市东南)人。宋真宗时为河阳(今河南省洛阳市)节度判官。宋仁宗初年为宰相。死后谥号文节。

    自奉养如为河阳掌书记时:自己的生活享受跟在河阳作节度判官时一样。掌书记,唐朝官名,相当宋朝的判官,都是主管批公文的官。古人作文,常用前代的官名称当代的官。

    所亲:亲近的人。

    清约:清廉节俭。

    外人颇有公孙布被之讥:外面却有些人讥评你,说你如同公孙弘盖布被那样矫情作伪。公孙弘汉武帝时为丞相,封平津侯。《汉书·公孙弘传》:汲黯曰:“弘位在三公,奉(同”俸“)禄甚多,然为布被,此诈也。”

    少从众:稍微附和一下众人行事。

    一旦异于今日:(如果)有一天(我被罢官或者病死了),情况和现在不一样。

    必致失所:一定会(因为挥霍净尽而至于)饥寒无依。

    岂若吾居位去位身在身亡常如一日乎:何如我这样不论做不做官、在不在世,家中生活情况都照常一样呢?

    大贤:据上文所述李、鲁、张三人。

    御孙曰:以下引自《左传》庄公二十四年。御孙,春秋时期鲁国的大夫。

    不役于物:不为外物所役使,不受外物的牵制。

    直道而行:行正直之道。语出《论语·卫灵公》。意思是说,一个人既然无所贪慕,那么任何事情都敢于诚实不欺地去作。

    谨身节用:约束自己,节约用途。语出《孝经·庶人章》:谨身节用,以养父母。

    远罪丰家:避免犯 罪,丰裕家室。

    枉道速祸:不循正道而行,招致祸患。枉,屈。速,招。

    多求妄用:多方搜求,任意挥霍。

    是以居官必贿,居乡必盗:所以作官必然贪赃受贿,在乡间必然盗窃他人财物。这两句话,上句承接君子,下旬承接小人。

    衣(yì):穿。

    镂:(lòu)簋:(guǐ):刻有花纹的簋。文中指使用刻有花纹的簋。下文“朱紘”、“山节藻棁”用法同。镂,刻。簋,盛食物的器具。

    朱紘(hóng):红色的帽带。

    山节:可有山岳的斗栱(gǒng)。节,柱子上的斗栱,是顶住横梁的方木。

    习:习染。

    【评析】

    一个人对待物质生活的态度,直接关系到他事业的成功与失败。宋朝著名的政治家、史学家司马光以他深邃的政治眼光,敏感地洞察到了这个真理。司马光在《训俭示康》一文中,紧紧围绕着“成由俭,败由奢”这个古训,结合自己的生活经历和切身体验,旁征博引许多典型事例,对儿子进行了耐心细致、深入浅出的教诲。司马光认为俭朴是一种美德,并大力提倡,反对奢侈腐化,这种思想在当时封建官僚阶级造成的奢靡的流俗中,无疑是具有巨大进步意义的。在今天看来,司马光的见解和主张,也是很有现实的积极意义的。

    【作者简介】

    司马光(1019~1083)字君实,陕州夏县(今山西省闻喜县)涑水乡人,世称“涑水先生”.宋仁宗宝元元年进士。因反对王安石变法,于熙宁三年出知永兴军。第二年退居洛阳,花费15年时间主编《资治通鉴》。元丰八年哲宗即位,高太皇太后听政,召他入京主持国事,次年全部废除王安石新法,恢复旧制。为相8个月病逝,赠太师、追封温国公,谥文正。他是北宋著名的史学家,主持编撰了大型编年体通史《资治通鉴》。着有《司马文正公集》等。他主编的《资治通鉴》,是一部编年体通史,上起周威烈王二十三年,下迄后周世宗显德六年,全书共294四卷,另有《目录》、《考异》各30卷。取材于各种正史、野史、传状、文集等200余种,经过作者加工剪裁而成。该书语言简练晓畅,叙事清晰严谨,有些篇章具有较高的文学价值,如“赤壁之战”、“淝水之战”等。有《司马文正公集》。本文是北宋政治家、史学家司马光教诲他儿子司马康的一篇文章, 训: 训诫。俭: 节俭。 示:给……看。要求司马康崇尚节俭,不要追求奢靡,并教诲子孙崇尚节俭。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 《孟子致为臣而归》原文及翻译

      孟子致为臣而归   【原文】   孟子致为臣而归①。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得;得 侍同朝,甚喜;今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?”   对曰:&ldq

  • 《吕氏春秋·务大》原文及翻译

    《吕氏春秋·务大》原文及翻译 二曰:尝试观於上志,三王之佐,其名无不荣者,其实无不安者,功大故也。俗主之佐,其欲名实也与三王之佐同,其名无不辱者,其实无不危者,无功故也。皆患其

  • 沈复《童趣》原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    童趣 作者: 沈复 原文 编入人教版七年级上册语文教材,第5课,为精读课文。原文如下: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

  • 梁鸿尚节原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    梁鸿尚节 原文 梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问去所失,悉推豕偿之。主人犹以为少。鸿曰:“无他财

  • 触龙说赵太后翻译及原文注释出处

    《触龙说赵太后》【原文】 赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号