您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

赤壁赋原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:09:20阅读:


    [27]愀(qiǎo 巧)然:忧郁的样子

    [28]正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着 危坐:端坐。

    [29]何为其然也:曲调为什么会这么悲凉呢?

    [30]月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句。

    [31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。

    [32]武昌:今湖北鄂城县。

    [33]缪:通”缭“盘绕。

    [34]郁:茂盛的样子。

    [35]孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。

    [36]方其破荆州,下江陵,顺流而东也:以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方:当。荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵:当时的荆州首府,今湖北县名。

    [37]舳舻(zhú lú 逐卢):战船前后相接。这里指战船。

    [38]酾(shāi 筛)酒:斟酒。

    [39]横槊(shuò 硕):横执长矛。

    [40]侣鱼虾而友麋鹿:把鱼虾、麋鹿当做好友。:伴侣,这里用作动词。麋(mí):鹿的一种。

    [41]扁(piān 篇)舟:小舟。

    [42]匏(páo 咆)尊:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。尊,通’樽‘.

    [43]寄:寓托。

    [44]蜉蝣:一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小时。此句比喻人生之短暂。

    [45]渺沧海之一粟:渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。

    [46]须臾:片刻,时间极短。

    [47]长终:至于永远。

    [48]骤:屡次。

    [49]托遗响于悲风:余音,指箫声。悲风:秋风。

    [50]逝者如斯:语出《论语·子罕》:”子在川上曰:’逝者如斯夫,不舍昼夜。‘“逝:往。斯:此,指水。

    [51]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。

    [52]卒:最终。消长:增减。长:增长

    [53]则天地曾不能以一瞬:语气副词。一瞬:一眨眼的工夫。

    [54]是造物者之无尽藏也:这。造物者:天地自然。无尽藏(zàng ):佛家语。指无穷无尽的宝藏。

    [55]适:享有。

    [56]更酌:再次饮酒。

    [57]肴核既尽:荤菜和果品。既:已经。

    [58]狼籍:通”藉“,凌乱。

    [59]枕藉:相互枕着垫着。

    [60]既白:已经显出白色(指天明了)。

    通假字:

    举酒属客(”属“通”嘱“ 劝酒)

    浩浩乎如冯虚御风(”冯“通”凭“ 乘)

    山川相缪(”缪“通”缭“ 环绕)

    尊(”尊“通”樽“)

    狼籍(”籍“通”藉“,凌乱)

    则天地曾不能以一瞬(”以“通”已“停止)

    词类活用

    1、歌:歌窈窕之章(名作动,歌咏)

    2、羽:羽化而登仙(名作状,像长了翅膀似的)

    3、空明:击空明兮溯流光(形作名,月光下的清波)

    4、舞:舞幽壑之潜蛟(使动,使……起舞)

    5、泣:泣孤舟之嫠(lí)妇(使动,使……哭泣)

    6、正:正襟危坐(使动,整理,端正)

    7、南、西:乌鹊南飞……西望夏口(名作状,朝南、往南;朝西,往西)

    8、下:下江陵(名作动,攻下)

    9、樵:况吾与子渔樵于江渚之上(①名作动,砍柴 ②可以认为无活用,渔、樵本身就为动词)

    10、侣、友:侣鱼虾而友麋鹿(意动,以……为伴侣,以……为朋友)

    11.舳舻(连接)千里:(省略谓语)
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 岳阳楼记原文及翻译

    原文 庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻 唐贤今人赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

  • 滕王阁序原文及翻译

    原文 滕王阁序 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州

  • 《活水源记》原文翻译及注释赏析

    刘基《活水源记》 灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹,其木多枫、多松。其鸟多竹鸡,其状如鸡而小,有文采,善鸣。寺居山中,山四面环之。其前曰陶山,华阳外史弘景之所隐居。其东南山曰

  • 狼 蒲松龄原文及翻译鉴赏

    其一 原文 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);及走,(狼)又从之。屠无计,

  • 《商鞅事魏》原文及翻译

    商鞅事魏 鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未及进。会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号