您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

病梅馆记原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:09:47阅读:
    病梅馆记    龚自珍

    作品原文

    江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!

    予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。

    呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!

    (选自《龚自珍全集》)

    注解注释

    1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。

    2.龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。

    3.邓尉:山名。在今江苏苏州西南。

    4.西溪:地名。

    5.或:有人

    6.欹(qī):倾斜

    7.固:本来

    8.明:公开

    9.诏:告诉,一般指上告下

    10.号:疾呼 喊叫

    11.绳:名作动,约束

    12.斫(zhuó):砍削

    13.隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好

    14.鬻(yù):卖

    15.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。夭(yāo):使……摧折(使……弯曲)

    16.旁条:旁逸斜出的枝条

    17.稚枝:嫩枝

    18.重价:大价钱。

    19.棕缚:棕绳的束缚

    20.遏(è):阻碍

    21.悉:全

    22.复:使……恢复

    23.全:使……得以保全

    24.诟(gòu)厉:辱骂

    25.穷:穷尽

    26.以……为:介词,把……当做

    27.直:笔直的枝干(形做名)

    28.病:使……成为病态

    29.智力:智慧和力量

    30.孤癖:特殊的嗜好

    31.泣:为……哭泣

    32.纵:放开

    33.顺:使……顺其自然

    34.暇:空闲

    译文

    江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。”本来如此。这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼用这个标准来约束天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的、除去繁密的、锄掉端正的、摧残梅,把它弄成病态来作为赚钱的方法。梅的枝干的倾斜、疏朗、弯曲,又不是忙碌的、只知赚钱的人能够凭他们的智慧、能力做得到的。有的人把文人墨客这隐藏在心中特别的嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),伤害它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价:于是江苏、浙江的梅都成病态了。文人画士所造成的祸害竟惨烈到了这个地步啊!

    我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。已经为它们流了好几天泪之后,就发誓要治好它们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳的束缚;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。我本来不是文人画士,心甘情愿受到辱骂,设立一个病梅馆来贮存它们。

    唉!怎样才能使我有很多闲暇的时间,又有很多空闲的田地,来大量贮存江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时光来治疗病梅呢?

    词类活用及句式

    1 古今异义的词语: 又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也 智力 古: 智:智慧 力:力量 今: 指人认识理解客观事物并运用知识、经验等解决问题的能力,包括记忆、观察、想象、思考、判断等。

    2一词多义:

    ⑴病

    以夭梅病梅为业以求钱也 使动用法,使……成为病态。

    而江浙之梅皆病 名作动,呈病态、成为病态。

    辟病梅之馆以贮之 名词作形容词,病态的,做“梅”的定语。

    予购三百盆,皆病者 名作动,呈病态、成为病态。

    以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 名作动,呈病态、成为病态。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 商於子驾豕全文翻译及主题思想

      商於子驾豕   商於子家贫,无犊以耕,乃牵一大豕驾之而东。大豕不肯就轭,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先④生过而尤之日:"子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖也。豕纵大

  • 王勃《滕王阁序》原文翻译注释出处及写作背景中心思想

    滕王阁序 王勃 王勃(649~675年),唐代诗人。字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”.王勃为

  • “韩子高,会稽山阴人也”原文翻译及阅读答案

      韩子高,会稽山阴人也。家本微贱。侯景之乱,寓在京都。景平,文帝出守吴兴,子高年十六,为总角,容貌美丽,状似妇人,于淮渚附部伍寄载欲还乡,文帝见而问之,曰:“能事我乎?”子高许

  • 陈情表翻译,陈情表原文,陈情表读后感

      《陈情表》简介:   《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,

  • 王翱秉公原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    王翱秉公 原文 王翱①一女,嫁于畿辅②某官为妻。公③夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚④而语妻曰:“而翁⑤长铨⑥,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁⑦我如振落叶耳,而何吝

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号