病梅馆记原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想
予购三百盆,皆病者 (呈病态、成为病态)
以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 (呈病态、成为病态)
(5)形容词作动词:
未可明诏大号以绳天下之梅也:明,公开
穷予生之光阴以疗梅也哉! 穷,竭尽、用尽
(6) 形容词作名词
有以文人画士孤僻之隐明告鬻梅者:隐,隐衷
直
直则无姿(笔直的枝干)
斫直(笔直的枝干)
锄其直(笔直的枝干)
又不可以使天下之民斫直:直,挺直的枝干
密
密则无态(茂密的、繁密的枝叶)
删密(茂密的、繁密的枝叶)
删其密(茂密的、繁密的枝叶)
③正
正则无景(端正的枝条)
锄正(端正的枝条)
斫其正(端正的枝条)
曲
以曲为美(弯曲的枝条)
欹
以欹为美(倾斜的枝干)
疏
以疏为美(稀疏的枝叶)
词语注释
1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
2.龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。
3.邓尉:山名。在今江苏苏州西南。
4.西溪:地名。
5.欹(qī):倾斜。
6.固也:本来如此。
7.明诏大号:公开宣告,大声疾呼。
8.绳:约束。
9.斫(zhuó):斫(zhuó)削。
10.夭梅病梅:摧残梅,把它弄成病态。夭,摧折。
11.隐:隐衷,隐藏心中的特别的嗜好。
12.鬻(yù):卖。
13.旁条:旁边斜出的枝条。
14.稚枝:嫩枝。
15.重价:大价钱。
16.棕缚(zōngfù):棕绳的束缚。
17.诟厉(gòulì): 讥评,辱骂。厉:病。
【资料来源 :上海市语文高级中学课本 高中一年级 第一学期(试用本)】
写作背景
清朝封建统治者为了加强思想统治,奴役人民,一方面以八股文作为科举考试选用人才的法定文体,以束缚人们的思想,另一方面大兴文字狱,镇压知识分子。在长期严酷的思想统治下,人才遭受严重的压抑和摧残。本文写于1839年,正是鸦片战争前夕,作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性解放的强烈愿望。
龚自珍1792年8月22日 生于杭州城东马坡巷小采园(今有纪念馆于此),是龚家的长房长孙。6岁随父母租居北京绳匠胡同、潘家河、门楼胡同、手帕胡同和城外上斜街等处。祖父病逝后与家人回杭州守孝。两年后返京,租住北京法源寺南。
-
君子不以天下俭其亲 【原文】 孟子自齐葬于鲁①,反于齐,止于嬴②。 充虞③请曰:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠事④。严(5),虞不 敢请.今愿窃有请也:木若以
-
柳泽,蒲州解人。曾祖亨,字嘉礼,隋大业末,为王屋长,陷李密,已而归京师。姿貌魁异,高祖奇之,以外孙窦妻之。三迁左卫中郎将,寿陵县男。以罪贬邛州刺史,进散骑常侍。 泽耿介少言笑,风度方严
-
答谢中书书 作者: 陶弘景 作品原文 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界
-
纪昌学射 出处:《列子》 原文: 甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言
-
庄子·逍遥游 【原文】 北冥有鱼①,其名曰鲲②。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。是鸟也,海运则将徙于南