您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

桑中生李原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:11:58阅读:
    桑中生李

    (原文)


    南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

    【注释】

    1南顿:古县名,在今河南项城市

    2顾:回头

    3余浆:多余的水

    4李君:李先生。此指空桑里长出的李树

    5豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢

    6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。

    7行:不久

    8翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

    9滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。

    10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

    11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合

    12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍

    13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。

    (译文)

    南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。

    正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。

    时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。

    【启示】

    故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。

    带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 《明史·毛羽健传》原文及翻译

      原文:   毛羽健,字芝田,公安人。天启二年进士。崇祯元年,由知县征授御史。好言事,首劾杨维垣八大罪及阮大铖反覆变幻状,二人遂被斥。   王师讨安邦彦久无功。羽健言:“贼

  • 《真州东园记》原文及翻译

      真州东园记   欧阳修   真州当东南之水会,故为江淮、两 浙、荆湖发运使之治所。龙图阁直学士施君正臣、侍御史许君子春之为使也,得监察御史里行马君仲涂为其判官。三人者,乐其相得

  • 《晋书·曹志传》原文及翻译

      《晋书·曹志传》原文及翻译   原文:   曹志,字允恭,谯国谯人,魏陈思王植之孽子也。少好学,以才行称,夷简有大度,兼善骑射。植曰:"此保家主也。"立以为嗣。后改封济北王。武帝

  • 《范雎说秦王》原文及翻译

      范雎说秦王   出处:《战国策·秦策》   范雎至,秦王庭迎范雎,敬执宾主之礼,范雎辞让。   是日见范雎,见者无不变色易容者。秦王屏左右,宫中虚无人,秦王跪而进曰:&ldqu

  • 论语十则原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    论语十则 作者: 孔子 原文 第一到第九则为语录体,第十则为对话体。这里所编的十则分别选自《学而》、《为政》、《里仁》、《述而》、《泰伯》、《子罕》和《卫灵公》。

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号