您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

桑中生李原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:11:58阅读:
    桑中生李

    (原文)


    南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

    【注释】

    1南顿:古县名,在今河南项城市

    2顾:回头

    3余浆:多余的水

    4李君:李先生。此指空桑里长出的李树

    5豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢

    6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。

    7行:不久

    8翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

    9滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。

    10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

    11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合

    12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍

    13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。

    (译文)

    南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。

    正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。

    时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。

    【启示】

    故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。

    带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 《采草药》原文及翻译

      采草药   作者:沈括   原文:   古法采草药多用二月、八月,此殊未当。但二月草已芽,八月苗未枯,采掇者易辨识耳,在药则未为良时。大率用根者,若有宿根,须取无茎叶时采,

  • 王羲之《兰亭集序》原文翻译注释出处及写作背景中心思想

    “书圣”王羲之的《兰亭集序》28行,总共324个字。全文收放自如、浑然天成,堪称行书第一。据传唐太宗爱不释手,甚至据传将《兰亭集序》的真迹陪葬于昭陵。 【原文】

  • 《元史·拜住传》原文及翻译

    《元史·拜住传》原文及翻译 拜住,安童孙也。五岁而孤,太夫人教养之。至大二年,袭为宿卫长。英宗在东宫,问宿卫之臣于左右,咸称拜住贤。遣使召之,欲与语。拜住谓使者曰:“嫌疑

  • 秦良玉文言文翻译

      秦良玉文言文翻译   原文:   秦良玉,忠州人,嫁石砫宣抚使马千乘。万历二十七年,千乘以三千人从征播州,良玉别统精卒五百裹粮自随。明年正月二日,贼乘官军宴,夜袭。良玉夫妇首击败之,追入

  • 《史记·穰侯列传》原文及翻译

    《史记·穰侯列传》原文及翻译 穰侯魏冉者,秦昭王母宣太后弟也,姓魏氏,名冉。武王卒,无子,立其弟为昭王。诸弟争立,唯魏冉力为能立昭王。昭王即位,以冉为将军,卫咸阳。诛季君之乱①

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号