您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

狼三则原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:12:47阅读:


    26)禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段又有多少呢?变诈,作假,欺骗。几何,多少。

    27)止增笑耳:只给人增加笑料罢了。

    28) 苫:音shàn ,用席,布等遮盖

    1.词性活用现象

    洞:一狼洞其中。 名词用为动词,打洞。

    隧:意将隧入以攻其后也。 名词用作动词,钻洞。

    犬:其一犬坐于前。 名词用作状语,像狗一样。

    2.通假字

    “止”同“只”,只有。 止有剩骨。

    3.一词多义

    止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。

    意 神情, 意暇甚。 企图, 意将隧人以攻其后也。情趣 醉翁之意不在酒

    敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌人, 盖以诱敌。

    前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。

    4.虚词的用法

    (1)之

    代词,它,指狼 又数刀毙之。 助词,的 禽兽之变诈几何哉。

    助词,调整音节,不译 久之。 助词,位于主谓之间取消句子独立性 而两狼之并驱如故。

    代词,代狼 复投之。

    (2)以

    介词,把 投以骨。 介词,用 以刀劈狼首。

    连词,来 意将遂人以攻其后也。 连词,用 来盖以诱敌。

    (3)“其”的含义

    ①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。

    ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(指柴草堆)。

    ⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。

    5.使动用法

    死:使…死,杀死。

    《狼》(其二)分析

    《狼》选自蒲松龄《聊斋志异·狼三则》。

    《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则著重表现狼的贪婪本性,第二则著重表现狼的欺诈伎俩。第三则著重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。

    本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。

    (屠夫惧狼)面对意想不到的恶狼,屠夫首先是“惧”.于是采取迁就的策略,“投以骨”.屠夫最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。这是第二层。

    “屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避免了前后受敌的处境。“狼不敢前”是屠户敢于斗争的初步效果,并非它们开始退让。“眈眈相向”,说明两狼既凶狠又狡诈,也准备变换策略,寻机残害屠户。这样,双方进入相持阶段。这是第三层。

    (屠夫御狼)第二段分两层。第一层,从“少时”至“又数刀毙之”.作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。

    (屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 夸父逐日原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    夸父逐日 原文 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。 注释: ①逐走:赛跑。逐:竞争。走

  • 张岱《湖心亭看雪》原文翻译、译文、注释、赏析

    湖心亭看雪 明·张岱 【原文】 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,

  • 柳宗元《始得西山宴游记》全文注释翻译赏析

    始得西山宴游记 唐·柳宗元 自余为戮人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则相

  • 曾巩《南轩记》原文及翻译

    曾巩《南轩记》原文及翻译 得邻之茆(máo)地,蕃之,树竹木,灌蔬于其间,结茅以自休,嚣然而乐。世固有处廊庙之贵,抗万乘之富,吾不愿易也。 人之性不同,于是知伏闲隐

  • 后汉书班超传原文及翻译

      后汉书班超传   --《后汉书》范晔(南朝宋)   【原文】   班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节;然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号