您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

商君相秦十年,宗室贵戚多怨望者

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:02:35阅读:

[43]期年:整一年。

[44]举之牛口之下:意为从喂牛的地方提拔起来。举,推荐。

[45]加之百姓之上:意为去管理百姓。

[46]三置句:三次立置晋国国君。指穆公时晋国内乱,穆公先后帮助立晋惠公夷吾、怀公圉、文公重耳为国君。

[47]一救荆句:一次解除楚国造成的灾祸。指公元前六三一年的城濮之战。救,解除。

[48]发教封内:兴起教育,加强边境防卫。

[49]巴人致贡:巴国人送来贡品。巴,当时的诸侯国,在今四川东部地区。

[50]施德诸侯:各诸侯国都得到恩惠。

[51]八戎来服:各戎族来表示臣服。八戎,泛指秦国西部边境的少数民族国家。

[52]由余:人名,穆公时秦大夫。原为戎臣,秦用计使降秦,用为上卿,协助穆公伐西戎,灭国十二。

[53]款关请见:叩关求见。款关,叩关,叩门。

[54]劳不坐乘:十分辛劳但不乘坐车辆。

[55]暑不张盖:意为虽然很热从不用伞盖。盖,车盖,可遮阳光。

[56]不从车乘:没有车辆跟随。从,跟随。

[57]不操干戈:没有手持武器的卫士保护。操,持,拿。干戈,指兵器。

[58]功名藏于府库:意为记载功名的竹帛,存放在国家的府库里。府库:官府储存财物兵器的仓库。

[59]施(yi)于后世:延续到后代。施,延续。世,代。

[60]春者不相杵:捣米的人不再用歌唱以助杵。古代舂米时唱歌以减轻劳累。这里说人们为哀悼百里奚不再歌唱。杵,舂米用的木棒或石棒。

[61]嬖(bi)人:受宠的近臣。主:引荐的人。

[62]非所以名:意为不是求取名声应走的路。

[63]不以百姓为事:意为不重视百姓的疾苦。

[64]残伤民以骏刑:谓用严刑峻法残伤百姓。骏刑,即峻刑。骏,通“峻”。

[65]畜:意同“蓄”。

[66]教之化民句:意谓执政者身体力行的教育作用比下命令要有力量得多。

[67]民之效句:谓百姓的仿效比执行命令还迅速。

[68]左建外易:谓用不正当的方法建立权威,所变之法违背道理。

[69]非所以句:意为不是教化百姓的方法。

[70]南面句:春秋战国时期,凡有封地的人都可南面而坐,口称寡人。商鞅封有商於十五邑,号商君,故有此行为。

[71]日绳句:意为天天用法令察纠制裁秦国的贵公子。绳,纠正。

[72]诗曰:指《诗经·鄘风·相鼠》篇。

[73]何不遄(chuan)死:为什么不快点死掉。遄,疾速。

[74]非所以为寿:不是用来延长寿命的办法。

[75]杜门:闭门。

[76]祝懽:人名,太子的师傅。

[77]诗曰“得人者兴”两句:当是佚诗,今本《诗经》里无此诗句。

[78]得人:赢得人心。

[79]后车:侍从的车辆。

[80]从车载甲:跟随的兵车上乘坐着全副武装的兵士。甲,全副武装的士兵。

[81]多力句:意为挑选力气大肌肉健壮的人在车右陪乘。骈胁:肌肉强健,显不出胁骨。骖乘:在车上右边陪乘的人。

[82]持矛句:意为手持矛戟等武器的武士在车的两旁奔跑护卫。闟(xi)戟,长戟。趋,跑。

[83]一物不具:上述诸多事物有一样不具备。具,全。

[84]恃:依靠。今《尚书》中亦无此二句。

[85]危若朝露:意为像早晨的露水很快被太阳晒干一样危险。

[86]归:归还。十五都:商於之地共有十五邑,故云。

[87]灌园:从事田园活动。

[88]显:显露。这里意为起用、推荐。岩穴之士:指隐居山林的贤士。

[89]养老存孤:意为让无依无靠的老人和无父兄的孤儿有所抚养。

[90]序有功:按秩序奖赏那些有功勋的人。

[91]少安:稍为安全。少,稍微。

[92]宠秦国之教:谓偏爱秦国变化后的风俗。宠,偏爱。

[93]畜百姓之怨:聚积百姓的怨恨。畜(xu),积聚,储藏。

[94]捐宾客句:意为捐弃宾客不再是个国君。捐宾客,死的委婉说法。

[95]收:逮捕。

[96]微:不明显,不显露。

[97]翘足而待:踮起脚跟等待。脚跟踮起,重心前移,坚持不久,故意为时间很短。

(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 张溥《五人墓碑记》原文翻译注释出处及写作背景中心思想

    五人墓碑记 张溥 历史背景 本文写的是明末天启六年(1626)三月苏州市民反抗阉党的斗争。 明朝末年,宦官魏忠贤专权,阉党当政。他们网罗党羽,排斥异己,杀戮大臣,

  • 画蛇添足文言文翻译及原文作者出处

    刘向的《战国策·齐策》中的《画蛇添足》 原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先

  • 王慎中《朱碧潭诗序》原文翻译及阅读答案

      朱碧潭诗序   〔明〕王慎中   诗人朱碧潭君汶,以名家子,少从父薄游,往来荆湖豫章,泛洞庭、彭蠡、九江之间,冲簸波涛,以为壮也。登匡庐山,游赤壁,览古名贤栖遁啸咏之迹,有发其

  • 不识自家原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    不识自家 原文 曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家

  • 《贾诩传》原文及翻译

      贾诩传   出处:《三国志》   原文:   贾诩字文和,武威姑臧人也。少时人莫知,唯汉阳阎忠异之,贾诩有良、平之奇。察孝廉为郎,疾病去官,西还至汧,道遇叛氐,同行数十人皆

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号