您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

李密《陈情表》原文翻译注释出处及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:06:51阅读:
    陈情表   李密

    【原文】

    臣密言<1>:臣以险衅,夙遭闵凶<2>.生孩六月,慈父见背<3>;行年四岁,舅夺母志<4>.祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养<5>.臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立<6>.既无伯叔,终鲜兄弟<7>.门衰祚薄,晚有儿息<8>.外无期功强近之亲<9>,内无应门五尺之僮<10>.茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣侍汤药,未曾废离

    逮奉圣朝,沐浴清化<12>.前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才<13>.臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中<14>.寻蒙国恩,除臣洗马<15>.猥以微贱,当侍东宫。非臣陨首所能上报<16>.臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢<17>.郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

    伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚<18>.且臣少仕伪朝<19>,历职郎署,本图宦达,不矜名节<20>.今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀<21>.但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远

    臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养<23>.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知<24>,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年<25>.臣生当陨首,死当结草<26>.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

    【注释】

    臣密言:开头先写明上表人的姓名,是表文的格式。当时的书信也是这样。

    臣以险衅,夙遭闵凶 ── 以:因。险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 夙:早年。

    闵凶:闵,通“悯”,可怜悯的事。凶,凶丧。指病患和凶丧之事。险,艰难,坎坷。衅,灾祸。

    见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为“我”的意思。

    行年四岁,舅夺母志 ── 行年,经历的年岁;夺,夺走,剥夺。母志:母亲守节之志。这是母亲改嫁的委婉说法。

    悯:怜悯。躬亲:亲身。

    成立 ── 成人自立。

    既无叔伯,终鲜兄弟 ── 叔伯:叔叔、大爷;终:又;鲜:少。

    门衰祚薄,晚有儿息 ── 门衰祚薄:门户衰败,福分浅薄。祚:zuo 儿息:同子息、生子。息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)。

    外无期功强近之亲 ──朞(ji)通“ 期”,古时服丧一年为朞,服丧九月为大功,服丧五月为小功。这里的“期功”,指服丧。强指有势力,近指关系好。本句指:外面服丧亲属中没有有势力、关系好的亲戚可依靠。

    内无应门五尺之僮 ── 本句指:在内,就连一个可以照应家门五尺小僮都没有。

    而刘夙婴疾病,常在床蓐 ── 婴:缠绕;蓐:草垫子,草席。 本句:而自己的祖母刘氏,平素疾病缠身,常卧在床。

    逮奉圣朝,沐浴清化 ── 逮:及,到。 奉:恭奉。 圣朝:指当时的晋朝。 沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化。

    前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才 ── 察:考察。孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职。 举:推举。秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

    郎中 ── 官名,尚书曹司的长官。

    寻蒙国恩,除臣洗马 ── 寻:不久。 除:拜官,升职; 洗(xiǎn)马:太子门下的属官。本句:不久又蒙受国家恩典,为臣晋升为洗马官职。

    猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报 ── 猥:鄙,谦词。

    微贱:卑微低贱。 东宫:太子居处,借指太子。 本句:凭我这样微贱的人,担当侍奉太子重任,即使臣的人头落地也不足以报答。 有书注此“猥”为“顿时”之意,谬误也。

    诏书切峻,责臣逋慢 ── 切峻:严厉。逋慢:怠慢不敬,不遵法令。

    伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚 ── 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。译为通俗词语,即:在下以为、在下认为。 矜育:怜悯养育。 特为尤甚:情况尤其特殊。

    且臣少仕伪朝 ── 伪朝:蔑称,指不被当朝承认的前朝政府。 本句:而且臣年轻时,曾在前朝就职。

    历职郎署,本图宦达,不矜名节 ── 郎署:尚书郎的官衙。宦达:官场上发展。不矜:不看重。矜:夸耀。

    过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀 ── 拔擢(zhuó音浊):提拔。盘桓:犹豫不决,

    希冀:期望、他想。 宠命: 恩宠任命。 优渥(wò):恩惠优厚。 本句: 蒙受过分的提拔,圣命恩宠优厚,哪还敢犹豫不决,另有图谋。

    母孙二人,更相为命,是以区区不能废远 ── 更(gēng)相:相继,相互。 区区:拳拳,形容自己的私情
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 《梁书·桥玄传》原文及翻译

    《梁书·桥玄传》原文及翻译 桥玄字公祖,梁国睢阳人也。玄少为县功曹。时豫州刺史周景行部到梁国,玄谒景,因伏地言陈相羊昌罪恶,乞为部陈从事,穷案其奸。景壮玄意,署而遣之。玄到,悉

  • 《明史·高弘图传》原文及翻译

    《明史·高弘图传》原文及翻译 高弘图,字研文,胶州人。万历三十八年进士。授中书舍人,擢御史。柧棱自持,不依丽人。 天启初,陈时政八患,请用邹元标、赵南星。巡按陕西,题荐

  • 《文章繁简》原文及翻译

      文章繁简   作者:顾炎武   韩文公作《樊宗师墓铭》曰:“维古于辞必己出,降而不能乃剽贼,后皆指前公相袭,从汉迄今用一律。”此极中今人之病。若宗师之文,则惩时人之失

  • 记承天寺夜游原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    记承天寺夜游 作者: 苏轼 原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明

  • 兰亭集序原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    兰亭集序 王羲之 原文 永和(1)九年,岁在癸gui(三声)丑,暮春(2)之初,会于会(ku&agrave;i)稽(3)山阴之兰亭,修禊(x&igrave;)(4)事也。群贤(5)毕至(6),少长

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号