您当前的位置:首页 > 诗词典籍 > 文言文大全

庄子·逍遥游原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

作者:心剑无语来源:忆溯流年发表于:2022-03-20 14:09:00阅读:


    所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。虽然如此,他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

    【原文】

    尧让天下于许由①,曰:“日月出矣,而爝火不息②;其于光也,不亦难乎?时雨降矣③,而犹浸灌④;其于泽也⑤,不亦劳乎⑥?夫子立而天下治⑦,而我犹尸之⑧;吾自视缺然⑨,请致天下⑩。”许由曰:“子治天下(11),天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也(12);吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林(13),不过一枝;偃鼠饮河(14),不过满腹。归休乎君(15),予无所用天下为(16)!庖人虽不治庖(17),尸祝不越樽俎而代之矣(18)!”

    肩吾问于连叔曰(19):“吾闻言于接舆(20),大而无当(21),往而不反(22)。吾惊怖其言。犹河汉而无极也(23);大有迳庭(24),不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山(25),有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子(26),不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝(27),使物不疵疠而年谷熟(28)。吾以是狂而不信也(29)。”连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观(30),聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也(31)。之人也,之德也,将旁礴万物以为一(32),世蕲乎乱(33),孰弊弊焉以天下为事(34)!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺(35),大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕穅将犹陶铸尧舜者也(36),孰肯以物为事?”

    宋人资章甫而适诸越(37),越人断发文身(28),无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳(39),窅然丧其天下焉(40)。

    【注释】

    ①尧:我国历史上传说时代的圣明君主。许由:古代传说中的高士,宇仲武,隐于箕山。相传尧要让天下给他,他自命高洁而不受。②爝(jué)火:炬火,木材上蘸上油脂燃起的火把。

    ③时雨:按时令季节及时降下的雨。

    ④浸灌:灌溉。

    ⑤泽:润泽。

    ⑥劳:这里含有徒劳的意思。

    ⑦立:位,在位。

    ⑧尸:庙中的神主,这里用其空居其位,虚有其名之义。

    ⑨缺然:不足的样子。

    ⑩致:给与。

    (11)子:对人的尊称。

    (12)宾:次要的、派生的东西。

    (13)鹪鹩(jiāoliáo):一种善于筑巢的小鸟。

    (14)偃鼠:鼹鼠。

    (15)休:止,这里是算了的意思。

    (16)为:句末疑问语气词。

    (17)庖人:厨师。

    (18)尸祝:祭祀时主持祭祀的人。樽:酒器。俎:盛肉的器皿。“樽俎”这里代指各种厨事。成语“越俎代庖”出于此。

    (19)肩吾、连叔:旧说皆为有道之人,实是庄子为表达的需要而虚构的人物。

    (20)接舆:楚国的隐士,姓陆名通,接舆为字。

    (21)当(dàng):底,边际。

    (22)反:返。

    (23)河汉:银河。极:边际,尽头。

    (24)迳:门外的小路。庭:堂外之地。“迳庭”连用,这里喻指差异很大。成语“大相迳庭”出于此。

    (25)藐(miǎo):遥远的样子。姑射(yè):传说中的山名。

    (26)淖(chuò)约:柔弱、美好的样子。处子:处女。

    (27)凝:指神情专一。

    (28)疵疠(lì):疾病。

    (29)以:认为。狂:通作“诳”,虚妄之言。信:真实可靠。

    (30)瞽(gǔ):盲。文章:花纹、色彩。

    (31)时:是。女:汝,你。旧注指时女为处女,联系上下文实是牵强,故未从。

    (32)旁礴:混同的样子。

    (33)蕲(qí):祈;求的意思。乱:这里作“治”讲,这是古代同词义反的语言现象。

    (34)弊弊焉:忙忙碌碌、疲惫不堪的样子。

    (35)大浸:大水。稽:至。

    (36)秕:瘪谷。穅:“糠”字之异体。陶:用土烧制瓦器。铸:熔炼金属铸造器物。
(文章素材来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)
  • 于令仪诲人原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    于令仪诲人 原文 曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗耶

  • 《当今之世,舍我其谁也》原文及翻译

      当今之世,舍我其谁也   【原文】   孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫①色然。前日虞闻诸 夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’”   曰:“彼一时

  • 蒙人遇虎文言文翻译

      《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是关于蒙人遇虎文言文翻译,欢迎阅读。   原文   蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨

  • 鸿门宴原文翻译赏析

      鸿门宴   作者: 司马迁   原文   沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:&ldquo

  • 苏轼《记承天寺夜游》全文翻译赏析

    记承天寺夜游 宋 苏轼 元丰六年十月十二日①,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与 为乐者②,遂至承天寺③寻张怀民。怀民亦未被寝,相与步 于中庭④。 庭下如积

关于我们| 联系方式| 广告合作| 网站地图

青葱岁月 | 怀旧游戏 | 影音记忆 | 忆溯流年 | 历史朝代 | 野史秘闻 | 历史人物 | 神话传说 | 节日民俗 | 民间习俗 | 民间传说 | 民俗旅游 |

Copyright © 2022 忆溯流年怀旧文学网 版权所有 鲁ICP备2021045278号-1

鲁公网安备 37083202370976号