《荀子·大略》全文注释翻译赏析
【原文】
仁义礼善之于人也,辟之<1>若货财粟米之于家也,多有之者富,少有之者贫,至无有者穷<2>。故大者不能,小者不为,是弃国捐身之道也。
〔注释〕
<1>辟:通“譬”。 <2>至:极。
〔译文〕
仁爱、道义、礼制、善行对于人来说,打个比方,就像是钱财粮食和家庭的关系一样:较多地拥有它的就富裕,较少地拥有它的就贫穷,丝毫没有的就困窘。所以大事不会干,小事又不做,这是抛弃国家丢弃自己的道路啊。
【原文】
凡物有乘而来<1>,乘其出者,是其反也<2>。
〔注释〕
<1>乘:因,凭借,依靠。 <2>反:通“返”,与上文“来”同义。此章旨意,即第一篇所说的“物类之起,必有所始;荣辱之来,必象其德”。
〔译文〕
所有的事物都是有所凭借才来临的。凭借自己出现的事,这就是那返回到自己的事。
【原文】
流言灭之,货色远之。祸之所由生也,生自纤纤也。是故君子蚤绝之<1>。
〔注释〕
<1>蚤:通“早”。
〔译文〕
流言蜚语,消灭它;钱财女色,远离它。祸患所赖以产生的根源,都发生于那些细微的地方。所以君子及早地消灭祸患的苗头。
【原文】
言之信者,在乎区盖之间<1>。疑则不言,未问则不言<2>。
〔注释〕
<1>区[qiū 音丘]:通“丘”,空。 盖:表疑问的发语词,此指疑问。 区盖:空疑,即阙疑,指对疑惑不解者不妄加论断,也就是下文所说的“疑则不言,未问则不言”。 <2>言:《集解》作“立”,据《大戴礼记·曾子立事》改。
〔译文〕
说话真实的人,存在于阙疑之中。疑惑的不说,没有请教过的不说。
【原文】
知者明于事,达于数,不可以不诚事也。故曰:“君子难说<1>,说之不以道,不说也。”
〔注释〕
<1>说[yuè 音悦]:通“悦”。这几句是孔子的话,见《论语·子路》。
〔译文〕
明智的人对事情十分清楚,对事理十分精通,我们不可以不忠诚地去侍奉明智的人啊。所以说:“对于君子,是难以使他高兴的,不通过正当的途径去使他高兴,他是不会高兴的。”
【原文】
语曰“流丸止于瓯臾<1>,流言止于知者。”此家言邪说之所以恶儒者也。是非疑,则度之以远事,验之以近物,参之以平心,流言止焉,恶言死焉。
〔注释〕
<1>瓯:盆、盂之类的陶器。臾:瓶。 瓯臾:喻指地上的凹坑。
〔译文〕
俗话说:“滚动的圆球滚到凹坑就停止了,流言蜚语碰到明智的人就止息了。”这就是那些私家之言与邪恶的学说憎恶儒者的原因。是对是错疑惑不决,就用久远的事情来衡量它,用新近的事情来检验它,用公正的观点来考察它,流言蜚语便会因此而止息,邪恶的言论便会因此而消亡。
【原文】
曾子食鱼,有余,曰:“泔之<1>。”门人曰:“泔之伤人,不若奥之<2>。”曾子泣涕曰:“有异心乎哉!”伤其闻之晚也。
〔注释〕
<1>泔:和。 泔之:指把吃剩下来的鱼和其他吃剩的菜合并在一起。这样做易变质,所以会“伤人”。 <2>奥:通“熬”,参见《说文通训定声》。
〔译文〕
曾子吃鱼有吃剩的,说:“把它和别的菜搀和在一起。”他的学生说:“搀和起来会伤害人的身体,不如再把它熬一下。”曾子流着眼泪说:“我难道别有用心吗?”为自己听到这种话太晚而感到悲伤。
【原文】
无用吾之所短,遇人之所长。故塞而避所短,移而从所仕<1>。疏知而不法,辨察而操僻<2>,勇果而无礼<3>,君子之所憎恶也。
〔注释〕
<1>仕:或为“任”字之误。 任:能。 <2>辨:通“辩”。 僻:《集解》作“辟”,据世德堂本改。 操僻:指“治怪说,玩琦辞”。 <3>无,另作亡,通“无”。
〔译文〕
不要用自己的短处去对付别人的长处,所以要掩盖并回避自己的短处,迁就并依从自己的特长。通达聪明而不守法度,明察善辩而坚持的观点邪恶怪僻,勇敢果断而不合礼义,这是君子所憎恶的。
【原文】
多言而类<1>,圣人也;少言而法,君子也;多言无法,而流湎然<2>,虽辩,小人也。
〔注释〕
<1>类:与“法”(规范>同义,但它与“法”字相对使用时,则指法的类属,即依规范类推出来的具体准则。 <2>少:《集解》作“言”,据宋浙本改。 湎:另误作“喆”字。
〔译文〕
话说得多而合乎法度,便是圣人;话说得少而合乎法度,就是君子;说多说少都不合法度却还是放纵沉醉在其中,即使能言善辩,也是个小人。
【原文】
国法禁拾遗,恶民之串以无分得也<1>,有夫分义,则容天下而治;无分义,则一妻一妾而乱。
〔注释〕
<1>串[guàn 音贯]:同“毌”,即古“贯”字,通“惯”。分:名分,此指身分、资格、地位。
〔译文〕
国家的法令禁止拾取别人遗失的财物,这是憎恶民众习惯于不按名分去取得财物。有了那名分道义,那就能包揽天下而把它治理好;没有名分道义,那么就是只有一妻一妾,也会搞得乱糟糟。
【原文】
天下之人,唯各特意哉<1>,然而有所共予也<2>。言味者予易牙<3>,言音者予师旷<4>,言治者予三王<5>。三王既以定法度,制礼乐而传之,有不用而改自作,何以异于变易牙之和,更师旷之律?无三王之法,天下不待亡,国不待死。
〔注释〕
<1>唯:通“虽”。 <2>予:通“与”,赞许。 <3>易牙:齐桓公的近臣,掌管齐桓公的饮食。 <4>师旷:字子野,晋平公的乐师,精通音乐。 <5>三王:三代开国之王,即夏禹、商汤、周文王、武王。
-
《明史·高弘图传》原文及翻译 高弘图,字研文,胶州人。万历三十八年进士。授中书舍人,擢御史。柧棱自持,不依丽人。 天启初,陈时政八患,请用邹元标、赵南星。巡按陕西,题荐
-
醉翁亭记 欧阳修 原文 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺潺(chán chán),而泻
-
愚人食盐 作者: 伽斯那 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智
-
《捕蛇者说》 柳宗元 作者介绍 柳宗元(773-819),唐代文学家,哲学家,唐宋八大家之一,(唐宋八大家:韩愈,柳宗元,曾巩, 欧阳修,苏轼,苏洵,苏辙,王安石)字子
-
守株待兔 出处:《韩非子·五蠹》 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 今欲先王之政,治当世之民,皆守株之